[이원재 교수의 인테리어] Project title: Dangjin MAZY Cafe / 당진 마지 카페

이원재 교수 승인 2024.03.07 16:20 의견 0

Kor version:

충청남도 당진시 교로리 왜목항 앞바다 한적한 이곳에 나를 맞이 하는곳이라는 이름의 MAZY CAFE를 마주치게 된다. 빛 하늘 그리고 바람은 공간에서 바다 시간 그리고 나라는 사람이 만나는곳이다.

빛: 빛이 나를 맞이 하는 그곳을 간다. 새로운 나를 만나는 순간을 기대하며 나는 그곳으로 향한다.

하늘: 내 뱃속을 돌고돌아 바람의 끝자락이 자라 하늘에 닿아 풀꽃 위의 나비처럼 나를 위로한다. 결국 넌 호수가 될것이고, 바다가 될것이다.

바람: 포근히 바람이 내품에 안길때 고통은 썰물과 함께 바람에 보낸다. 설렘과 나의 진정한 바람을, 눈물을, 실어 보낸다.

바다: 부서지는 너를 볼때면 내마음의 조각을 너에게 보내고 싶다. 결국 수평선이 될 너에게 묻고 싶다. 어찌그리 세차게 밀어붙이는지 때로는 거기서 만났으면 한다. 내가 궁굼한 너와 내가 말하는 내가 만나는 곳이 바로 이곳 마지카페일것이다.

건축가는 빛과 물과 하늘 바람이 열리는 그곳 그리고 나를 맞이하는 곳을 이곳 마지카페라고 하였다.

Eng version:

In the serene waters off the coast of Gyorori, Dangjin City, in Chungcheongnam-do, one encounters MAZY CAFE, a welcoming haven named for the tranquil encounter it offers. This space is where light, the sky, and the wind converge with the sea, time, and oneself.

Light: I head towards the place where light greets me, anticipating the moment I meet a new version of myself.

Sky: The wind whirls within me, reaching the sky's edge, comforting me like a butterfly over wildflowers. Eventually, you'll become a lake, and then, the sea.

Wind: When the wind nestles in my embrace, I send my pain away with the ebb tide. It carries my excitement, my true desires, and my tears.

Sea: Seeing you break, I wish to send a piece of my heart your way. I question the relentless force with which you push, sometimes wishing our meeting place was there. The place where you, curious about me, and I, speaking of myself, meet is none other than MAZY CAFE.

The architect described MAZY CAFE as the venue where light, water, sky, and wind open up to welcome me.

저작권자 ⓒ 시사저널 청풍 무단전재 및 재배포 금지